Mỗi ngày 1 tin ngắn tiếng Nhật – Phần 2

Tiếp tục câu chuyện các bà mẹ trẻ Nhật ở nhà chăm con học lập trình nhé. Hiragana và bản dịch ở dưới. プログラミングの技術を身につけておけば、在宅など場所を選ばなくてもずっと仕事が続けられると思いました。将来の生活設計を考えて、今、学んでおくべきだと考えました」(梅下さん) 講座は、これまで3年間でおよそ1万5000人が受講しています。 講座を始めた3年前は、女性の受講者は1割にも満たないほどでしたが、去年の半ばごろから増え始め、最近では受講者の3分の1を女性が占めるまでになりました. Đọan 2: ””プログラミング(ぷろぐらみんぐ)の技術(ぎじゅつ)を身(み)につけておけば、在宅(ざいたく)など場所(ばしょ)を選(えら)ばなくてもずっと仕事(しごと)が続(つづ)けられると思(おも)いました。将来(しょうらい)の生活設計(せいかつせっけい)を考(かんが)えて、今(いま)、学んでおくべきだと考えました.” 講座(こうざ)は、これまで3年間(ねんかん)でおよそ1万(まん)5000人(にん)が受講(じゅこう)しています。 講座(こうざ)を始(はじ)めた3年前(ねんまえ)は、女性(じょせい)の受講者(じゅこうしゃ)は1割(わり)にも満(み)たないほどでしたが、去年(きょねん)の半(なか)ばごろから増(ふ)え始(はじ)め、最近(さいきん)では受講者(じゅこうしゃ)の3分(ぶん)の1を女性(じょせい)が占(し)めるまでになりました Đọan 3: Nếu tôi học được kĩ thuật lập […]